In his post, Brother Mubashir, asked the following:
“Could you please explain what the proper translation of 29:45 should be? Does Salaat forbids, restrains, prohibits, prevents OR stops shameful and bad deeds?
The reason I am asking it that there is a difference between the terms used by translators below. Compared to other terms used, "stops" is totally different; It implies that a person who regularly performs salaat does not engage in fuwahishaat and Munkar.
Taken to wider meaning of the term Salaat (establishing a system) "Stops" makes sense as in an Islamic state steps are taken by law enforcing authorities to stop people from engaging in objectionable behavior.”
In verse 29:45 the first instruction is to the Prophet: “(O Prophet) convey to people all that is revealed to you of the Book” This requires the Prophet to teach and explain the Quran to the Muslims. Explaining the Quran is not a trivial undertaking; it requires that certain terms, prohibitions, and suggestions are clearly defined and understood by all.
Once a basic understanding is achieved, then certain practices have to be inculcated within a systematic framework where this understanding of the Quran is then turned into laws. These laws are accepted by all and effectively enforced by the people appointed to administer them. These laws closely follow the Quran and when they are found not to, they are amended and set right.
So establishing Salaat is in essence following the Quran. It is incumbent on every muslim to read and study the Quran. The Quran has much to guide an individual to live a fruitful, upright life, likewise the Quran has much to guide a society or a state to conduct itself within the Quranic laws.
When the Quran is ubiquitous in our individual and collective lives, the lewdness, stinginess, and bad conduct begins to decline and eventually disappear. With continual study, reflection, and discussion of the messages in the Quran, Aqimi Salaat becomes a habit and what a wonderful habit it is.